Characters remaining: 500/500
Translation

định kì

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "định kì" se traduit en français par "périodique". Il désigne quelque chose qui se produit à des intervalles réguliers ou qui est programmé pour se répéter dans le temps.

Explication simple :

"Định kì" est utilisé pour décrire des événements, des activités ou des tâches qui ne se produisent pas de manière aléatoire, mais selon un calendrier fixe. Par exemple, vous pourriez avoir des réunions hebdomadaires ou des examens trimestriels.

Instructions d'utilisation :
  • Utilisez "định kì" pour parler de choses qui ont une fréquence régulière.
  • Il est souvent suivi de mots comme "hằng tuần" (hebdomadaire), "hằng tháng" (mensuel), ou "hằng năm" (annuel).
Exemples :
  1. Cuộc họp định kìRéunion périodique : Cela signifie que les réunions sont tenues régulièrement, par exemple tous les mois.
  2. Kiểm tra định kìContrôle périodique : Cela peut faire référence à un contrôle de santé ou à un audit qui a lieu à intervalles réguliers.
Usage avancé :

Dans un contexte professionnel, "định kì" peut aussi faire référence à des rapports ou des analyses qui sont publiés régulièrement pour informer les parties prenantes de l'évolution d'un projet ou d'une situation.

Variantes du mot :
  • "Định kì" peut être utilisé avec des préfixes ou des suffixes pour former des expressions plus spécifiques. Par exemple, "định kì hàng tuần" (hebdomadaire), "định kì hàng tháng" (mensuel).
Différents sens :

Il est important de noter que "định kì" se concentre sur la régularité et peut être utilisé dans divers contextes, tels que les sciences, la gestion, ou même dans la vie quotidienne.

Synonymes :
  • "Thường xuyên" : Cela signifie "fréquent" ou "régulier", mais il n'implique pas nécessairement une périodicité définie comme "định kì".
  1. périodique

Comments and discussion on the word "định kì"